|
|
|
|
Biography
3rd London Poetry Festival 2007: August 10-13 Photo Credit: Kerry-Fleur Schleifer Laranska The Anatomy of Fear: Novel, Published 09.01.09 by Imsonium Books Laranska is an epic novel, comprised of four books: Laranska: The Anatomy of Fear, Laranska: The Rising Phoenix, Laranska: The Onnead and Laranska: The Laranska Symphony. Laranska is an epic story of a people chronicling their journey to seek and achieve Laranska, where humanity is able to live and create the continuum of wonders of beauty and the spectrum of joys, pulsating the infinite Universe, resonating the wonders that Humanity is. Laranska is an epic and a poignant love story, almost mythical in scope, depth and breadth of Dr David Geoffrey Ramsden Racksobite and Dr Jennifer Isabel Pearl Armstrong who find that their destiny, love and struggles are inextricably linked with the destiny of their people; a destiny that encompasses so many people, so many stories and so much love, so much faith and so much courage spreading across times and geographies and their determined journey, both of life and love, continued in order for them and their people to come together to locate their Immisfree. To buy the Novel To read Munayem Mayenin's poetry translated into Spanish by Dr Natalia Carbajosa, published in Agora Literature Journal (in Spain) Click Here Biography P hoto Credit: Muir VidlerMunayem Mayenin is an English Author, Poet, Novelist, Playwright, Screenplay Writer, Song Writer, Children’s Writer, Thinker, Editor, Festival and Events Director who writes all genres of creative writings including Philosophical and Sociological Studies. In short: Mayenin is an Imagination Worker, writing and living away the wonders of life; areally in words, ideas and thoughts he lives and writes the areal business of the magic, music and magnanimity of life and living. Munayem Mayenin is Publisher of Poets' Letter, Poets' Letter Fiction Magazine, Poets' Letter Youth Lit Magazine and Poets' Letter Pholosophia Magazine and Imsonium Books. Mayenin's aesthetics is arealism, philosophy humanics and breath of his identity comes from belonging to the humanion of humanity that flowers in an overwhelming awe of a bloom on the surface of the Mother Earth; at home in the wondrous infinite Universe he sings the joys and wonders of life. Munayem Mayenin is the Founder and Festival Director of London Poetry Festival, Editor of Poets' Letter Magazine, Leadeditor of Poets' Letter Fiction Magazine, Poets' Letter Youth Lit Magazine and Poets' Letter Pholosophia Magazine, Poet in Residence at Southwark Libraries (2005-2009), father of three children and author of 15 published books of poetry, sonnet, prozzitry, poetic romantic fiction, philosophy and novel.
Mayenin edited 'The Poets’ Letter Poetry Anthology of New Voices' (London,
2005). He co-edited 'Slivers: An Anthology of South Asian Poetry in Britain',
which was published in London in 1997. Mayenin studied Bangla Language and Literature in addition to English, French, Greek, Persian, Sanskrit, German, Spanish and Russian Literature as well as Linguistics, Phonetics and Phonology as part of his B.A (Honours) degree under University of Chittagong and read MA in the same areas of studies but left Bangladesh before sitting the exams.
He studied science (Mathematics, Physics, Botany, Zoology and Chemistry) up to
college intending to be a physician, which later modified into becoming a
Chemist or a Physicist until the university opened up the doors of literature
and arts for him! In addition to his subjects he read great classical and
modern European, African and Latin American literature and poetry including, of
course, English, French and German literature as well as Philosophy, Psychology
and Islamic History while Eastern and Western Philosophy provided the food of
his soul and mind. Mayenin worked many years as an Examiner for Sylheti and Bangla Languages for The Institute of Linguists and has spent many years involved in community initiatives and festivals in London.
Mayenin’s poetry has so far been translated and published in Spanish, Mongolian
and Arabic. Relevant Websites: Relevant Websites:
http://sites.google.com/site/laranskatheanatomyoffear
http://www.munayemmayenin.co.uk Read Munayem Mayenin's Interview in The Guardian: Sept 15, 2007 http://www.guardian.co.uk/weekend/story/0,,2168427,00.html In The Observer http://www.observerunlimited.co.uk/print/0,,330736719-103425,00.html Read This Magazine http://www.readthismagazine.co.uk On BBC Asian Network Nikki Bedi Show http://www.bbc.co.uk/iplayer/console/b00cw0g3 Interview on British Satellite News http://www.bsn.org.uk/view_all.php?id=12049 On Channel S http://www.youtube.com/watch?v=PPEzp8qF79Q For the interest of the local press and media: OO Southwark Mayenin lives and works (and loves) in Southwark in the Southbank where The London Poetry Festival takes place at the beautiful Waterloo St John’s Church every year in August. The River Thames (and the River Bank) is the love of his life. Mayenin served as Project Co-Ordinator of a Southwark-wide Youth Project at the Youth and Connexions Service of London Borough of Southwark for a few years. OO Blackheath, Greenwich Blackheath, Greenwich was Mayenin’s home for many years (and still she is the spiritual home for him) where he served the Education Service of London Borough of Greenwich for a period of time. OO Tower Hamlets Mayenin lived in Stepney Green area in Tower Hamlets for a couple of years and worked there for almost over a decade in many voluntary, community, arts and youth organizations and festivals including The Bangladesh Mela/Festival and East End Festival and for the Education, Adult Education, Mother Tongue and Supplementary Education and Social Services Departments of London Borough of Tower Hamlets. OO Camden Mayenin worked as Tutor in Charge at a Mother Tongue and Supplementary Education Centre in Camden. OO Covent Garden Mayenin has run Poets’ Letter Poetry and Live Music Performance Series for a few years at the Poetry Café, Betterton Street, in Covent Garden where the First ever London Poetry Festival took place. OO Finsbury Park, Hackney Downs, Hackney Mayenin lived in Finsbury Park and Hackney Downs in Hackney many years in the nineties where he spent his time developing and writing the ideas of his philosophical writing that later formed the four volumes of works: Dehumanisation of Humanity. OO Forest Gate, Stratford, Newham Mayenin lived, many years, in Forest Gate, Newham (where he briefly served Newham Adult Education and Translation and Interpretation Service) as well as in Stratford area. OO Hounslow Mayenin was involved with Hounslow Multicultural Arts Agency, being part of the Board of Editors that oversaw the publication of Slivers: An Anthology of South Asian Poetry in Britain Biography in Spanish Biografía This Spanish Translation has been done by a great Spanish friend Dr Natalia Carbajosa and the author is highly grateful for this act of friendship and kindness.Read Munayem Mayenin's Poetry in Spanish Translated by Dr Natalia Carbajosa Munayem Mayenin es un escritor inglés, poeta, filósofo y editor que cultiva todos los géneros creativos, incluyendo la filosofía y otras áreas de estudios sociológicos. Sus colecciones de poesía publicadas incluyen “La geografía del tiempo” (The Geography of Time), “Poética del jinete del arcoiris” (Poetica Rainbow Ryder), “El hijo de la eternidad” (The Son of Eternity) y “Gobierna a la luna” (Command the Moon). Cuatro colecciones más permanecen inéditas. Mayenin escribe con fluidez en todos los géneros creativos, incluyendo relatos y microrrelatos, novelas, poesía, teatro, libros para niños y guiones. Algunas de sus obras filosóficas (tituladas: “Deshumanización de la humanidad: 4 volúmenes: Dehumanisation of Humanity: Psicología del zoo-humano: Psychology of Zooman: La teoría del universo: The Theory of the Universe: La nación unida de la humanidad: United Nation of Humanity: y Gran Bretaña (Great Britain) han aparecido en la revista Philosophy Pathways (de la Sociedad Internacional de filósofos). Mayenin ha editado ‘La antología de poesía de voces nuevas de The Poet’s Letter” (Londres, 2005) y ha coeditado ‘Astillas: antología de poesía surasiática en Gran Bretaña’, que se publicó en Londres en 1997. Mayenin ha colaborado con muchas publicaciones del Reino Unido y América y, en los 90, editó numerosas publicaciones internacionales y estuvo estrechamente relacionado con la industria del libro y la comunicación. Mayenin edita la revista Poet’s Letter (en papel y en formato electrónico): revista de interés general, nacional e internacional, que auspicia los recitales de poesía y las jornadas de música en vivo (en el Covent Garden y la City of London) y es el fundador del festival de poesía de Londres (el tercero en 2007) y el festival de libros de poesía de Londres (primer festival en 2007). Mayenin estudió lengua y la literatura bangla además de literatura inglesa, francesa, griega, persa, sánscrita, alemana y rusa, así como lingüística, fonética y fonología como parte de su licenciatura (con honores) en la universidad de Chittagong, y cursó un master pero salió de Bangladesh antes de llegar a examinarse. Estudió ciencias (matemáticas, física, botánica, zoología y química) antes de sus estudios superiores con la intención de convertirse en médico, opción que después trocó por la de farmacéutico o físico, ¡hasta que la universidad abrió para él las puertas de la literatura! Aparte de las asignaturas cursadas, leyó bastante literatura y poesía clásica, europea moderna, africana y latinoamericana, además de, por supuesto, literatura inglesa, francesa y alemana, al tiempo que la filosofía oriental y occidental iban proporcionándole el sustento del alma y la mente. Estudió periodismo en el Nacional Council for the Training of Journalists, en la ciudad universitaria y la escuela de periodismo de Londres, así como educación juvenil e informal (universidad de Canterbury y Christ Church), educación especial (universidad de Brunel) y gestión pública (universidad Transátlantica). Ha trabajado como funcionario en educación informal (relacionada con los jóvenes) y de adultos, lengua nativa, educación complementaria y servicios sociales. Durante siete años, se involucró en la enseñanza de la lengua y la literatura bangla en la Escuela de estudios orientales y africanos SOAS (universidad de Londres), la universidad de Westminster y el servicio de educación de adultos de Tower Hamlets y Newham (enseñando bangla y sylheti). Mayenin ha trabajado durante muchos años como examinador de las lenguas sylheti y bangla en el Instituto de lingüistas, y ha colaborado en iniciativas comunitarias y festivales en Londres. Mayenin participó en el primer festival internacional de poesía de Praga en 2004, y presentó una ponencia filosófica (Sobre la deshumanización de la humanidad) en el duodécimo Congreso de Filosofía nacida de la lucha en la universidad de Nueva York. Mayenin está casado con Pia (que es abogada), es padre de tres hijos y vive y escribe en Londres. Mayenin ama y vive la poesía, que es la voz de su alma. Como escritor, su conciencia está profundamente enraizada en la convicción filosófica de que está moralmente obligado a seguir promoviendo, fomentando y ejerciendo sus responsabilidades sociales y morales sobre la unidad que conforma toda la humanidad (humanion), del cual se siente intensamente parte. Se considera un ciudadano de la madre-universo y sus trabajos apelan a la humanidad, hacia esa unidad universal en el teatro cósmico de la vida en este universo hermoso e infinito. Se opone a cualquier otra forma de identidad a favor de una Nación de la Humanidad o una unidad de la humanidad en este Planeta Azul. About the Translator: Natalia Carbajosa who is the Writer in Spain for Poet's Letter Magazine
Natalia Carbajosa was born in 1971 in the south of Spain (Cádiz) ,and studied English at the University of Salamanca, obtaining a Doctorate on Shakespeare studies in 1999. From 1995 to 1998 she was co-editor of the literary magazine "Parásito", together with other university students. Since 1999 I teach English at the University of Cartagena. She has also taught English Literature at the National Distance Education University (UNED). Poetry books: "Los puentes sumergidos" ("The Submerged Bridges"), 2000; "Pronóstico" ("Forecast"), 2005; "Los reinos y las horas" ("The Kingdoms and the Hours"), 2006. Short stories: "Patologías" ("Pathologies"), 2005. She collaborates with translations and research articles in national and foreign magazines on literature, theatre and cinema, and has participated in seminars on Renaissance studies and contemporary Angloindian and South African literature. Some of her poems have been translated into Romanian and published in a Canadian magazine. She writes for Poet's Letter Magazine (both print and online) on a regular basis. Poemas Munayem Mayenin Munayem Mayenin's Poetry Translated in Spanish Photo Credit: Kerry-Fleur Schleifer This Spanish Translation has been done by a great Spanish friend Dr Natalia Carbajosa and the author is highly grateful for this act of friendship and kindness.Sobre el puente triste de Southwark Camino de noche sobre el puente triste de Southwark Bajo farolas que a tocarme se inclinan Mi mente es una con el aire libre donde juguetea el espacio Y dejo a las nocturnas luces dividir mi sombra en tres Moviéndose mientras camino y juega el viento húmedo Con las olas y el agua excesiva ahí abajo Sobre la que luces urbanas casi irreales crean Peces plateados de luz pirueteando rítmicos y leves Mientras aspiro el aire como si la vida se reflejara En esta nada absoluta y salvaje que tan sólo Se alcanza en un estado de asombrada y herida melancolía Y pienso en mis hijos, mi familia que me espera. English Orginal: On Soulful Southwark Bridge I walk on soulful Southwark Bridge at night Under the street lamps that lower themselves to touch me My mind equates the free air where it plays the space And I let the night lights divide my shadow into three That move as I walk while the wet wind plays With the waves and water bellow appearing fulsome On which the city night lights create almost unreal Silver fishes of lights playing rhythmic light lounge While I inhale the air as though life has mirrored itself Into this wild absoluted nothingness that can only Be reached in a state of wonder wounded melancholy And I think of my children and family waiting ahead
Go Up
Go Up |
|
|