Munayem Mayenin

Vive el brillo diminuto

Home   Non Fiction   Fiction    Children's   Performance Poetry   Poet's Letter Magazine

Sylheti: Bangla: English Language Schools  Poetry Anthology   Web Map   Contact


 Biografía

This Spanish Translation has been done by a great Spanish friend Dr Natalia Carbajosa and the author is highly grateful for this act of friendship and kindness.

Read Munayem Mayenin's Poetry in Spanish Translated by Dr Natalia Carbajosa

Munayem Mayenin es un escritor inglés, poeta, filósofo y editor que cultiva todos los géneros creativos, incluyendo la filosofía y otras áreas de estudios sociológicos. Sus colecciones de poesía publicadas incluyen “La geografía del tiempo” (The Geography of Time), “Poética del jinete del arcoiris” (Poetica Rainbow Ryder), “El hijo de la eternidad” (The Son of Eternity) y “Gobierna a la luna” (Command the Moon). Cuatro colecciones más permanecen inéditas.

Mayenin escribe con fluidez en todos los géneros creativos, incluyendo relatos y microrrelatos, novelas, poesía, teatro, libros para niños y guiones. Algunas de sus obras filosóficas (tituladas: “Deshumanización de la humanidad: 4 volúmenes: Dehumanisation of Humanity: Psicología del zoo-humano: Psychology of Zooman: La teoría del universo: The Theory of the Universe: La nación unida de la humanidad: United Nation of Humanity: y Gran Bretaña (Great Britain) han aparecido en la revista Philosophy Pathways (de la Sociedad Internacional de filósofos). Mayenin ha editado ‘La antología de poesía de voces nuevas de The Poet’s Letter” (Londres, 2005) y ha coeditado ‘Astillas: antología de poesía surasiática en Gran Bretaña’, que se publicó en Londres en 1997.

Mayenin ha colaborado con muchas publicaciones del Reino Unido y América y, en los 90, editó numerosas publicaciones internacionales y estuvo estrechamente relacionado con la industria del libro y la comunicación.

Mayenin edita la revista Poet’s Letter (en papel y en formato electrónico): revista de interés general, nacional e internacional, que auspicia los recitales de poesía y las jornadas de música en vivo (en el Covent Garden y la City of London) y es el fundador del festival de poesía de Londres (el tercero en 2007) y el festival de libros de poesía de Londres (primer festival en 2007).

Mayenin estudió lengua y la literatura bangla además de literatura inglesa, francesa, griega, persa, sánscrita, alemana y rusa, así como lingüística, fonética y fonología como parte de su licenciatura (con honores) en la universidad de Chittagong, y cursó un master pero salió de Bangladesh antes de llegar a examinarse.

Estudió ciencias (matemáticas, física, botánica, zoología y química) antes de sus estudios superiores con la intención de convertirse en médico, opción que después trocó por la de farmacéutico o físico, ¡hasta que la universidad abrió para él las puertas de la literatura! Aparte de las asignaturas cursadas, leyó bastante literatura y poesía clásica, europea moderna, africana y latinoamericana, además de, por supuesto, literatura inglesa, francesa y alemana, al tiempo que la filosofía oriental y occidental iban proporcionándole el sustento del alma y la mente.

Estudió periodismo en el Nacional Council for the Training of Journalists, en la ciudad universitaria y la escuela de periodismo de Londres, así como educación juvenil e informal (universidad de Canterbury y Christ Church), educación especial (universidad de Brunel) y gestión pública (universidad Transátlantica).

Ha trabajado como funcionario en educación informal (relacionada con los jóvenes) y de adultos, lengua nativa, educación complementaria y servicios sociales.

Durante siete años, se involucró en la enseñanza de la lengua y la literatura bangla en la Escuela de estudios orientales y africanos SOAS (universidad de Londres), la universidad de Westminster y el servicio de educación de adultos de Tower Hamlets y Newham (enseñando bangla y sylheti).

Mayenin ha trabajado durante muchos años como examinador de las lenguas sylheti y bangla en el Instituto de lingüistas, y ha colaborado en iniciativas comunitarias y festivales en Londres.

Mayenin participó en el primer festival internacional de poesía de Praga en 2004, y presentó una ponencia filosófica (Sobre la deshumanización de la humanidad) en el duodécimo Congreso de Filosofía nacida de la lucha en la universidad de Nueva York.

Mayenin está casado con Pia (que es abogada), es padre de tres hijos y vive y escribe en Londres.

Mayenin ama y vive la poesía, que es la voz de su alma. Como escritor, su conciencia está profundamente enraizada en la convicción filosófica de que está moralmente obligado a seguir promoviendo, fomentando y ejerciendo sus responsabilidades sociales y morales sobre la unidad que conforma toda la humanidad (humanion), del cual se siente intensamente parte. Se considera un ciudadano de la madre-universo y sus trabajos apelan a la humanidad, hacia esa unidad universal en el teatro cósmico de la vida en este universo hermoso e infinito.

Se opone a cualquier otra forma de identidad a favor de una Nación de la Humanidad o una unidad de  la humanidad en este Planeta Azul.

 www.poetsletter.com

About the Translator: Natalia Carbajosa who is the  Writer in Spain for Poet's Letter Magazine

Natalia Carbajosa was born in 1971 in the south of Spain (Cádiz) ,and studied English at the University of Salamanca, obtaining a Doctorate on Shakespeare studies in 1999. From 1995 to 1998 she was co-editor of the literary magazine "Parásito", together with other university students. Since 1999 I teach English at the University of Cartagena.

She has also taught English Literature at the National Distance Education University (UNED). Poetry books: "Los puentes sumergidos" ("The Submerged Bridges"), 2000; "Pronóstico" ("Forecast"), 2005; "Los reinos y las horas" ("The Kingdoms and the Hours"), 2006. Short stories: "Patologías" ("Pathologies"), 2005.

She collaborates with translations and research articles in national and foreign magazines on literature, theatre and cinema, and has participated in seminars on Renaissance studies and contemporary Angloindian and South African literature.

Some of her poems have been translated into Romanian and published in a Canadian magazine. She writes for Poet's Letter Magazine (both print and online) on a regular basis.

Read Munayem Mayenin's Poetry in Spanish Translated by Dr Natalia Carbajosa

For further information please contact:

Email: mm at munayemmayenin dot com or call 07986 949 154

All materials placed on this website are intellectual properties of Munayem Mayenin and are subject to British, European and International copyrights laws